این سرود که برداشتی از آهنگ "خلق متحد" کاری از مبارزان شیلی است اگر نه معروفترین یکی از معروفترین سرودهای انقلابی جهان است. این سرود در انقلاب ایران هم استفاده شد اما پس از مدتی به علت محتوای چپ آن ممنوع اعلام شد. شعر فارسی آن اثری از زنده یاد سیاوش کسرایی است.
از اونجایی که من مدتها دنبال کیفیت خوب این سرود برای دانلود می گشتم بعد از یافتن کیفیت خود و دستکاری اون تصمیم گرفتم اون رو برای همه دوستداران این آهنگ انقلابی به اشتراک بگذارم
لینک دانلود
بر پا خیز از جا کن بنای کاخ دشمن
چو در جهان قیود بندگی
اگر فتد به پای مردمی
به دست تو ست
به رای مشت توست
رهایی جهان ز طوق جور و ظلم
به پا کنیم قیام مردمی
رها شویم ز قید بندگی
هم پاییم همراهیم همرزمیم همسازیم
جان بر کف برخیزیم
برخیزیم پیروزیم
برپاخیز از جا کن بنای کاخ دشمن
برپاخیز از جا کن بنای کاخ دشمن
به هر کجا نشان ز ثروت است
ز حاصل تلاش کارگر است
زمین غنی ز رنج برزگر
ز همتش شود ز دانه خرمنی
به پا کنیم قیام مردمی
رها شویم ز قید بندگی
اگر شود صدای ما یکی
به خشم خود شرر به پا کنیم
بنای صلح جاودان نهیم
به پای خلق
چو جان خود فدا کنیم
به پا شود قیام مردمی
رها شویم ز قید بندگی
هم پاییم هم راهیم هم رزمیم هم سازیم
جان بر کف برخیزیم
برخیزیم پیروزیم
برپاخیز از جا کن بنای کاخ دشمن
برپاخیز از جا کن بنای کاخ دشمن
همچنین آهنگ "خلق متحد" به زبان اسپانیایی و اجرا در زمان جنبش انقلابی شیلی
ترجمه قسمتی از شعر از رادیو زمانه
خلق متحد هرگز شکست نخواهند خورد
خلق متحد هرگز شکست نخواهند خورد
برپاخیز و سرود بخوان٬ ما پیروز خواهیم شد
پرچمهای همبستگی در حال اهتزاز هستند
و تو در راهپیمایی به من میپیوندی
پس سرودت و پرچمهایی از شکوفه را خواهی دید
روشنایی سرخ سپیده دم
خبر آمدن زندگی را میدهند
برپاخیز و مبارزه کن
چون که مردم پیروز خواهند شد
زندگی در آینده بهتر خواهد بود
برای تسخیر خوشبختیمان
بانگ هزاران جنگجو برخواهدخاست
بخوان سرود آزادی را
با اراده وطن پیروز خواهدشد
و مردم به پاخاسته با صدای مهیب بانگ میزنند: به پیش به پیش
خلق متحد هرگز شکست نخواهد خورد...